מְשָׁח֣/וֹ
𐤌𐤔𐤇/𐤅
mâshach
he had anointed
To apply oil or a substance by rubbing or smearing, especially in a ceremonial or official context; in extended usage, to set apart, designate, or inaugurate through an act of anointing. The primary lexical meaning is the ritual act of anointing, typically with oil, as a sign of consecration or appointment.
2 Chronicles 22:7 · Word #17
Lexicon H4886
| Lemma | מָשַׁח |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤇 |
| Transliteration | mâshach |
| Strong's | H4886 |
| Definition | To apply oil or a substance by rubbing or smearing, especially in a ceremonial or official context; in extended usage, to set apart, designate, or inaugurate through an act of anointing. The primary lexical meaning is the ritual act of anointing, typically with oil, as a sign of consecration or appointment. |
Morphology HVqp3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he had anointed |
SIBI-P1 Translation H4886-14
he anointed him
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of smearing or applying oil. The perfect 3rd masculine singular with a 3rd masculine singular suffix yields "he anointed him," preserving both the root sense of ritual smearing and the attached object. |
View full lexicon entry for H4886 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he had anointed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The context refers to a completed prior action; 'he had anointed' reflects the Hebrew perfect meaning better than 'he anointed him.' |