מְשָׁח֣/וֹ

𐤌𐤔𐤇/𐤅

mâshach

he had anointed

To apply oil or a substance by rubbing or smearing, especially in a ceremonial or official context; in extended usage, to set apart, designate, or inaugurate through an act of anointing. The primary lexical meaning is the ritual act of anointing, typically with oil, as a sign of consecration or appointment.

H4886

2 Chronicles 22:7 · Word #17

Lexicon H4886

Lemmaמָשַׁח
Lemma (Paleo)𐤌𐤔𐤇
Transliterationmâshach
Strong'sH4886
DefinitionTo apply oil or a substance by rubbing or smearing, especially in a ceremonial or official context; in extended usage, to set apart, designate, or inaugurate through an act of anointing. The primary lexical meaning is the ritual act of anointing, typically with oil, as a sign of consecration or appointment.

Morphology HVqp3ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe had anointed

SIBI-P1 Translation H4886-14

he anointed him

Morphological NotesQal perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of smearing or applying oil. The perfect 3rd masculine singular with a 3rd masculine singular suffix yields "he anointed him," preserving both the root sense of ritual smearing and the attached object.

View full lexicon entry for H4886 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he had anointed

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context refers to a completed prior action; 'he had anointed' reflects the Hebrew perfect meaning better than 'he anointed him.'