וַ/יִּתְחַזַּ֔ק
𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤆𐤒
châzaq
and he strengthened himself
To be or become strong, firm, or resolute—whether physically, mentally, or spiritually; to strengthen or make firm, to hold fast, to seize or take hold (of), to repair or restore, or to prevail. The word also carries nuances of being courageous, reinforcing, supporting, repairing, or recovering, depending on context. In certain cases, it conveys the idea of overcoming resistance or withstanding.
2 Chronicles 21:4 · Word #6
Lexicon H2388
| Lemma | חָזַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤆𐤒 |
| Transliteration | châzaq |
| Strong's | H2388 |
| Definition | To be or become strong, firm, or resolute—whether physically, mentally, or spiritually; to strengthen or make firm, to hold fast, to seize or take hold (of), to repair or restore, or to prevail. The word also carries nuances of being courageous, reinforcing, supporting, repairing, or recovering, depending on context. In certain cases, it conveys the idea of overcoming resistance or withstanding. |
Morphology HC/Vtw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and he strengthened himself |
SIBI-P1 Translation H2388-69
he strengthened himself
| Morphological Notes | Verb, Hithpael stem (reflexive/intensive), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem conveys a reflexive or self-directed action, indicating that the subject acted upon himself to become strong or firm. The 3rd person masculine singular sequential imperfect is rendered as a simple past narrative form in English: "he strengthened himself." |
View full lexicon entry for H2388 →
SILEX v2