נְגָפ֨/וֹ

𐤍𐤂𐤐/𐤅

nâgaph

struck-him

To strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.

H5062

2 Chronicles 21:18 · Word #4

Lexicon H5062

Lemmaנָגַף
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤐
Transliterationnâgaph
Strong'sH5062
DefinitionTo strike, cause to strike, or afflict with a blow or calamity. In the Hebrew Bible, נָגַף commonly refers to physical striking, as in striking an enemy in battle, or metaphorically, as in the infliction of defeat, calamity, or disease by divine or human agency. The verb denotes the action of causing someone to be struck down, afflicted, or overcome, often with an emphasis on defeat or setback.

Morphology HVqp3ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasestruck-him

SIBI-P1 Translation H5062-08

he struck him

Morphological NotesQal perfect, 3rd person masculine singular + 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3ms with 3ms suffix expresses a completed action by a masculine singular subject upon a masculine singular object. "He struck him" preserves the core sense of inflicting a blow or defeat without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H5062 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)