נִשְׁאַר

𐤍𐤔𐤀𐤓

shâʼar

was left

To remain, be left behind or survive, especially after an event that removes or destroys others; to leave over or preserve something or someone. שָׁאַר is used for what or who is left after judgment, disaster, exile, battle, or other forms of depletion. The term encompasses both the passive sense of surviving or remaining, and the active sense of leaving something over. It is frequently used to describe individuals or groups who continue to exist after significant loss or crisis, or what is intentionally set aside or saved from consumption or destruction.

H7604

2 Chronicles 21:17 · Word #15

Lexicon H7604

Lemmaשָׁאַר
Lemma (Paleo)𐤔𐤀𐤓
Transliterationshâʼar
Strong'sH7604
DefinitionTo remain, be left behind or survive, especially after an event that removes or destroys others; to leave over or preserve something or someone. שָׁאַר is used for what or who is left after judgment, disaster, exile, battle, or other forms of depletion. The term encompasses both the passive sense of surviving or remaining, and the active sense of leaving something over. It is frequently used to describe individuals or groups who continue to exist after significant loss or crisis, or what is intentionally set aside or saved from consumption or destruction.

Morphology HVNp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewas left

SIBI-P1 Translation H7604-13

the remaining one

Morphological NotesVerb, Niphal stem, active participle; masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive/reflexive sense of being left or surviving. As a masculine singular participle, it functions as a verbal adjective meaning "the one who is left/remaining," hence "the remaining one."

View full lexicon entry for H7604 →

SILEX v2