מִכְתָּ֔ב
𐤌𐤊𐤕𐤁
miktâb
a letter
A written document or message; the act or product of writing, emphasizing the material or tangible aspect of recorded communication. Denotes a physical writing—such as a letter, copy, official decree, or other document—rather than the abstract act of writing itself. It can refer to the text, inscription, or content of a document in either formal or informal communication.
2 Chronicles 21:12 · Word #3
Lexicon H4385
| Lemma | מִכְתָּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤊𐤕𐤁 |
| Transliteration | miktâb |
| Strong's | H4385 |
| Definition | A written document or message; the act or product of writing, emphasizing the material or tangible aspect of recorded communication. Denotes a physical writing—such as a letter, copy, official decree, or other document—rather than the abstract act of writing itself. It can refer to the text, inscription, or content of a document in either formal or informal communication. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | a letter |
SIBI-P1 Translation H4385-03
written document of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state; מ prefix noun indicating the product/result of the verbal root כתב. |
| Rendering Rationale | The noun מִכְתָּב denotes the tangible product of writing—"that which is written." As a masculine singular noun in the construct state, it is rendered "written document of," preserving both its root sense (write/inscribe) and its construct linkage to what follows. |
View full lexicon entry for H4385 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—