וַ/יַּדַּ֖ח
𐤅/𐤉𐤃𐤇
nâdach
and-he-led-astray
To drive away, scatter, or expel, often by force or compulsion; to cause someone or something to move away from its place or group. The verb may indicate the physical expulsion of individuals, such as banishment or exile, or a figurative sense of leading astray, turning aside, or causing someone to depart from a prescribed path.
2 Chronicles 21:11 · Word #11
Lexicon H5080
| Lemma | נָדַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤃𐤇 |
| Transliteration | nâdach |
| Strong's | H5080 |
| Definition | To drive away, scatter, or expel, often by force or compulsion; to cause someone or something to move away from its place or group. The verb may indicate the physical expulsion of individuals, such as banishment or exile, or a figurative sense of leading astray, turning aside, or causing someone to depart from a prescribed path. |
Morphology HC/Vhw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-he-led-astray |
SIBI-P1 Translation H5080-30
and he drove away
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causative force, indicating that he actively caused someone or something to be driven away or expelled. The sequential imperfect (waw-consecutive) form is rendered with a past narrative sense, preserving the 3rd person masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H5080 →
SILEX v2