2 Chronicles 20:9

Interlinear Text

אִם 𐤀𐤌 im If if / whether HC תָּב֨וֹא 𐤕𐤁𐤅𐤀 tavo comes you will come HVqi3fs עָלֵ֜י/נוּ 𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅 aleynu upon-us upon us HR/Sp1cp רָעָ֗ה 𐤓𐤏𐤄 raah disaster evil HNcfsa חֶרֶב֮ 𐤇𐤓𐤁 cherev sword blade of destruction HNcfsa שְׁפוֹט֮ 𐤔𐤐𐤅𐤈 shefot judgment Pronounce judgment! HNcmsa וְ/דֶ֣בֶר 𐤅/𐤃𐤁𐤓 vedever or-pestilence and destructive plague HC/Ncmsa וְ/רָעָב֒ 𐤅/𐤓𐤏𐤁 veraav or-famine and famine HC/Ncmsa נַֽעַמְדָ֞ה 𐤍𐤏𐤌𐤃𐤄 naamedah we-will-stand let us stand firm HVqh1cp לִ/פְנֵ֨י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of HR/Ncbpc הַ/בַּ֤יִת 𐤄/𐤁𐤉𐤕 habayit the-house the built-house HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one HTd/Pdxms וּ/לְ/פָנֶ֔י/ךָ 𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 ulefaneykha and-before-you and to your face HC/R/Ncbpc/Sp2ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because HC שִׁמְ/ךָ֖ 𐤔𐤌/𐤊 shimekha your-name your name HNcmsc/Sp2ms בַּ/בַּ֣יִת 𐤁/𐤁𐤉𐤕 babayit in-the-house in the built-house HRd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh-2 this this one HTd/Pdxms וְ/נִזְעַ֥ק 𐤅/𐤍𐤆𐤏𐤒 venizeaq and-we-will-cry-out and we will cry out HC/Vqi1cp אֵלֶ֛י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to-you toward you HR/Sp2ms מִ/צָּרָתֵ֖/נוּ 𐤌/𐤑𐤓𐤕/𐤍𐤅 mitsaratenu from-our-affliction from our distress HR/Ncfsc/Sp1cp וְ/תִשְׁמַ֥ע 𐤅/𐤕𐤔𐤌𐤏 vetishema and-you-will-hear and let her hear HC/Vqi2ms וְ/תוֹשִֽׁיעַ 𐤅/𐤕𐤅𐤔𐤉𐤏 vetoshia and-you-will-save and you will deliver HC/Vhi2ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אִם im If HC H518
2 תָּב֨וֹא tavo comes HVqi3fs H935
3 עָלֵ֜י/נוּ aleynu upon-us HR/Sp1cp H5921
4 רָעָ֗ה raah disaster HNcfsa H7451
5 חֶרֶב֮ cherev sword HNcfsa H2719
6 שְׁפוֹט֮ shefot judgment HNcmsa H8196
7 וְ/דֶ֣בֶר vedever or-pestilence HC/Ncmsa H1698
8 וְ/רָעָב֒ veraav or-famine HC/Ncmsa H7458
9 נַֽעַמְדָ֞ה naamedah we-will-stand HVqh1cp H5975
10 לִ/פְנֵ֨י lifeney before HR/Ncbpc H6440
11 הַ/בַּ֤יִת habayit the-house HTd/Ncmsa H1004
12 הַ/זֶּה֙ hazeh this HTd/Pdxms H2088
13 וּ/לְ/פָנֶ֔י/ךָ ulefaneykha and-before-you HC/R/Ncbpc/Sp2ms H6440
14 כִּ֥י ki for HC H3588
15 שִׁמְ/ךָ֖ shimekha your-name HNcmsc/Sp2ms H8034
16 בַּ/בַּ֣יִת babayit in-the-house HRd/Ncmsa H1004
17 הַ/זֶּ֑ה hazeh-2 this HTd/Pdxms H2088
18 וְ/נִזְעַ֥ק venizeaq and-we-will-cry-out HC/Vqi1cp H2199
19 אֵלֶ֛י/ךָ eleykha to-you HR/Sp2ms H413
20 מִ/צָּרָתֵ֖/נוּ mitsaratenu from-our-affliction HR/Ncfsc/Sp1cp H6869
21 וְ/תִשְׁמַ֥ע vetishema and-you-will-hear HC/Vqi2ms H8085
22 וְ/תוֹשִֽׁיעַ vetoshia and-you-will-save HC/Vhi2ms H3467