בֵּרֲכ֣וּ

𐤁𐤓𐤊𐤅

bârak

they blessed

To bless, to endow with power for success, prosperity, fertility, or longevity; to recognize, affirm, or invoke divine favor or well-being. In its most typical sense, בָרַךְ refers to the act of conferring a benefit, either from a divine figure to a human or from one human to another, often formally recognizing favor or good fortune. Less commonly, the term can be used in euphemistic contexts to mean 'curse,' usually as a deliberate circumlocution in prohibitive formulas or legal settings.

baraka "blessing" (Kikuyu) · uburaka "blessing" (Kirundi) · libelaka "blessing (from God)" (Lingala) +1 more

H1288

2 Chronicles 20:26 · Word #8

Lexicon H1288

Lemmaבָרַךְ
Lemma (Paleo)𐤁𐤓𐤊
Transliterationbârak
Strong'sH1288
DefinitionTo bless, to endow with power for success, prosperity, fertility, or longevity; to recognize, affirm, or invoke divine favor or well-being. In its most typical sense, בָרַךְ refers to the act of conferring a benefit, either from a divine figure to a human or from one human to another, often formally recognizing favor or good fortune. Less commonly, the term can be used in euphemistic contexts to mean 'curse,' usually as a deliberate circumlocution in prohibitive formulas or legal settings.

Morphology HVpp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey blessed

SIBI-P1 Translation H1288-21

they bestowed blessing

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/factitive), perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or factitive action of actively conferring benefit or favor. The perfect 3rd person common plural form indicates a completed action performed by "they."

View full lexicon entry for H1288 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they blessed

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'They bestowed blessing' simplified to 'they blessed' per context and SILEX; English standard translation for this verb in this scenario.

Bantu Hebrew

בֵּרֲכ֣וּ (bârak) — To bless, to endow with power for success, prosperity, fertility, or longevity; to recognize, affirm, or invoke divine favor or well-being. In its most typical sense, בָרַךְ refers to the act of conferring a benefit, either from a divine figure to a human or from one human to another, often formally recognizing favor or good fortune. Less commonly, the term can be used in euphemistic contexts to mean 'curse,' usually as a deliberate circumlocution in prohibitive formulas or legal settings.

View comparison page →

Word Meaning Language
baraka blessing Kikuyu
uburaka blessing Kirundi
libelaka blessing (from God) Lingala
baraka blessing Swahili