בְ/רִנָּ֜ה

𐤁/𐤓𐤍𐤄

rinnâh

to sing

A ringing or resounding cry, particularly a vocal expression marked by intensity and emotion; usually refers to a loud shout or song, often of joy, praise, or thanksgiving, but at times of lament or petition depending on the context. The term emphasizes public, vocal outpouring rather than silent feeling. Semantic range includes singing, joyous celebration, triumphant exultation, and, occasionlly, a plaintive cry.

H7440

2 Chronicles 20:22 · Word #3

Lexicon H7440

Lemmaרִנָּה
Lemma (Paleo)𐤓𐤍𐤄
Transliterationrinnâh
Strong'sH7440
DefinitionA ringing or resounding cry, particularly a vocal expression marked by intensity and emotion; usually refers to a loud shout or song, often of joy, praise, or thanksgiving, but at times of lament or petition depending on the context. The term emphasizes public, vocal outpouring rather than silent feeling. Semantic range includes singing, joyous celebration, triumphant exultation, and, occasionlly, a plaintive cry.

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto sing

SIBI-P1 Translation H7440-07

ringing shout

Morphological NotesNoun, feminine singular, absolute state.
Rendering Rationale"Ringing shout" preserves the auditory intensity and public vocal character inherent in the root רנן, emphasizing a resounding, emotionally charged cry. The feminine singular noun form denotes a single instance or expression of such exultant vocalization.

View full lexicon entry for H7440 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

with ringing shout

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'ringing shout' is accurate, but the preposition 'with' clarifies the instrumental/contextual sense, matching the Hebrew בְּ as 'with'.