מְ֠אָֽרְבִים
𐤌𐤀𐤓𐤁𐤉𐤌
ʼârab
ambushes
To lie in wait, to set an ambush; to conceal oneself with the intent to attack or surprise. The verb primarily denotes deliberate concealment or positioning with a view to hostile or predatory action, often in military or violent scenarios, but also in contexts of personal assault or predatory behavior. It can be used figuratively for scheming or intending harm.
2 Chronicles 20:22 · Word #7
Lexicon H693
| Lemma | אָרַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤓𐤁 |
| Transliteration | ʼârab |
| Strong's | H693 |
| Definition | To lie in wait, to set an ambush; to conceal oneself with the intent to attack or surprise. The verb primarily denotes deliberate concealment or positioning with a view to hostile or predatory action, often in military or violent scenarios, but also in contexts of personal assault or predatory behavior. It can be used figuratively for scheming or intending harm. |
Morphology HVprmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | ambushes |
SIBI-P1 Translation H693-08
ambush-setters
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), active participle, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Piel active participle masculine plural denotes those actively and deliberately setting ambushes. "Ambush-setters" preserves the intensive, agentive force of the Piel stem and reflects the plural masculine participial form. |
View full lexicon entry for H693 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—