מֵ/עֲלֵי/הֶ֖ם

𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌

ʻal

from them

A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.

H5921

2 Chronicles 20:10 · Word #19

Lexicon H5921

Lemmaעַל
Lemma (Paleo)𐤏𐤋
Transliterationʻal
Strong'sH5921
DefinitionA preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.

Morphology HR/R/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phrasefrom them

SIBI-P1 Translation H5921-31

from upon them

Morphological NotesPreposition מִן (assimilated as מֵ) + preposition עַל in plural construct form עֲלֵי + 3rd masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe preposition עַל carries the core sense of elevation ('upon/over'), and the prefixed מֵ adds separation ('from'). The 3rd masculine plural suffix -הֶם specifies 'them,' yielding 'from upon them' in a root-faithful way.

View full lexicon entry for H5921 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from them

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'from upon them' (literal but awkward in English) to 'from them', which is contextually appropriate and clear for the sense of withdrawal or avoidance.