מֵ/עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
ʻal
from them
A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.
2 Chronicles 20:10 · Word #19
Lexicon H5921
| Lemma | עַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋 |
| Transliteration | ʻal |
| Strong's | H5921 |
| Definition | A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something. |
Morphology HR/R/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | from them |
SIBI-P1 Translation H5921-31
from upon them
| Morphological Notes | Preposition מִן (assimilated as מֵ) + preposition עַל in plural construct form עֲלֵי + 3rd masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The preposition עַל carries the core sense of elevation ('upon/over'), and the prefixed מֵ adds separation ('from'). The 3rd masculine plural suffix -הֶם specifies 'them,' yielding 'from upon them' in a root-faithful way. |
View full lexicon entry for H5921 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from them
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'from upon them' (literal but awkward in English) to 'from them', which is contextually appropriate and clear for the sense of withdrawal or avoidance. |