מֵֽ/אֹת֜/וֹ

𐤌/𐤀𐤕/𐤅

ʼêth

from him

A direct object marker indicating that the following noun or pronoun is the definite, specific recipient of a transitive verb's action, with no equivalent in standard English. Occasionally used independently as a pronoun meaning 'self' or 'entity' in rare passages. The default usage is grammatical, not semantic lexeme.

H853

2 Chronicles 18:7 · Word #12

Lexicon H853

Lemmaאֵת
Lemma (Paleo)𐤀𐤕
Transliterationʼêth
Strong'sH853
DefinitionA direct object marker indicating that the following noun or pronoun is the definite, specific recipient of a transitive verb's action, with no equivalent in standard English. Occasionally used independently as a pronoun meaning 'self' or 'entity' in rare passages. The default usage is grammatical, not semantic lexeme.

Morphology HR/To/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype o — Direct Object Marker — Direct object marker (et)

Common Translation

Phrasefrom him

SIBI-P1 Translation H853-08

from him

Morphological NotesPreposition מִן + direct object marker אֵת with 3ms pronominal suffix; particle used pronominally in prepositional construction.
Rendering RationaleThe form combines the preposition מִן ("from") with the direct object marker אֵת carrying a 3rd person masculine singular suffix, yielding a prepositional pronoun meaning "from him." The rendering preserves the masculine singular suffix while recognizing that אֵת functions grammatically as a marker rather than a lexical noun.

View full lexicon entry for H853 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

[·]

Same as P1Yes
Rationale'Meoto' refers to source/origin; 'from him' is contextually correct. P1 is accurate.