Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and-in-those-times
and in the appointed-times
—
they
they
—
there-was-no
there is not
—
peace
wholeness
—
to-the-one-going-out
to the going-out one
—
for
and to the entering one
—
disturbances
for/because
—
great
tumults
—
upon
many (feminine plural)
—
all
upon
—
inhabitants
entirety of
—
of-the-lands
dwellers of
—
—
the lands
—
Interlinear Text
וּ/בָ/עִתִּ֣ים
𐤅/𐤁/𐤏𐤕𐤉𐤌
uvaitim
and-in-those-times
and in the appointed-times
HC/Rd/Ncbpa
הָ/הֵ֔ם
𐤄/𐤄𐤌
hahem
they
they
HTd/Pp3mp
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-was-no
there is not
HTn
שָׁל֖וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
wholeness
HNcmsa
לַ/יּוֹצֵ֣א
𐤋/𐤉𐤅𐤑𐤀
layotse
to-the-one-going-out
to the going-out one
HRd/Vqrmsa
וְ/לַ/בָּ֑א
𐤅/𐤋/𐤁𐤀
velaba
for
and to the entering one
HC/Rd/Vqrmsa
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
disturbances
for/because
HC
מְהוּמֹ֣ת
𐤌𐤄𐤅𐤌𐤕
mehumot
great
tumults
HNcfpa
רַבּ֔וֹת
𐤓𐤁𐤅𐤕
rabot
upon
many (feminine plural)
HAafpa
עַ֥ל
𐤏𐤋
al
all
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
inhabitants
entirety of
HNcmsc
יוֹשְׁבֵ֖י
𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉
yoshevey
of-the-lands
dwellers of
HVqrmpc
הָ/אֲרָצֽוֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
the lands
HTd/Ncbpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/בָ/עִתִּ֣ים uvaitim | and-in-those-times | HC/Rd/Ncbpa | H6256 |
| 2 | הָ/הֵ֔ם hahem | they | HTd/Pp3mp | H1992 |
| 3 | אֵ֥ין eyn | there-was-no | HTn | H369 |
| 4 | שָׁל֖וֹם shalom | peace | HNcmsa | H7965 |
| 5 | לַ/יּוֹצֵ֣א layotse | to-the-one-going-out | HRd/Vqrmsa | H3318 |
| 6 | וְ/לַ/בָּ֑א velaba | for | HC/Rd/Vqrmsa | H935 |
| 7 | כִּ֚י ki | disturbances | HC | H3588 |
| 8 | מְהוּמֹ֣ת mehumot | great | HNcfpa | H4103 |
| 9 | רַבּ֔וֹת rabot | upon | HAafpa | H7227 |
| 10 | עַ֥ל al | all | HR | H5921 |
| 11 | כָּל kal | inhabitants | HNcmsc | H3605 |
| 12 | יוֹשְׁבֵ֖י yoshevey | of-the-lands | HVqrmpc | H3427 |
| 13 | הָ/אֲרָצֽוֹת haaratsot | HTd/Ncbpa | H776 |