עִמְּ/ךָ֖
𐤏𐤌/𐤊
ʻim
against you
Primary meaning: with, together with, in association or accompaniment with another person, group, or entity. Functions as both a preposition and adverb to express being in company with, alongside, or in the presence of. Its semantic range covers various specific relationships of accompaniment, association, comparison, opposition, and simultaneous action in both literal and metaphorical contexts.
2 Chronicles 14:10 · Word #31
Lexicon H5973
| Lemma | עִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | ʻim |
| Strong's | H5973 |
| Definition | Primary meaning: with, together with, in association or accompaniment with another person, group, or entity. Functions as both a preposition and adverb to express being in company with, alongside, or in the presence of. Its semantic range covers various specific relationships of accompaniment, association, comparison, opposition, and simultaneous action in both literal and metaphorical contexts. |
Morphology HR/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | against you |
SIBI-P1 Translation H5973-09
with you
| Morphological Notes | Preposition עִם with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The preposition עִם denotes accompaniment or association. The 2nd person masculine singular suffix "-ךָ" specifies "you" (masculine singular), yielding the direct relational sense "with you." |
View full lexicon entry for H5973 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
against you
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Though literally 'with you', in this context of opposition (do not let man prevail 'against you'), 'against you' is correct. |