עִמְּ/ךָ֖

𐤏𐤌/𐤊

ʻim

against you

Primary meaning: with, together with, in association or accompaniment with another person, group, or entity. Functions as both a preposition and adverb to express being in company with, alongside, or in the presence of. Its semantic range covers various specific relationships of accompaniment, association, comparison, opposition, and simultaneous action in both literal and metaphorical contexts.

H5973

2 Chronicles 14:10 · Word #31

Lexicon H5973

Lemmaעִם
Lemma (Paleo)𐤏𐤌
Transliterationʻim
Strong'sH5973
DefinitionPrimary meaning: with, together with, in association or accompaniment with another person, group, or entity. Functions as both a preposition and adverb to express being in company with, alongside, or in the presence of. Its semantic range covers various specific relationships of accompaniment, association, comparison, opposition, and simultaneous action in both literal and metaphorical contexts.

Morphology HR/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phraseagainst you

SIBI-P1 Translation H5973-09

with you

Morphological NotesPreposition עִם with 2nd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe preposition עִם denotes accompaniment or association. The 2nd person masculine singular suffix "-ךָ" specifies "you" (masculine singular), yielding the direct relational sense "with you."

View full lexicon entry for H5973 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

against you

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThough literally 'with you', in this context of opposition (do not let man prevail 'against you'), 'against you' is correct.