נִשְׁעֲנ֔וּ

𐤍𐤔𐤏𐤍𐤅

shâʻan

they relied

To lean physically upon something for support; by extension, to depend or rely upon another, whether literally or figuratively. Used in contexts of resting physical weight, as well as metaphorically for trusting in a person, deity, or object.

H8172

2 Chronicles 13:18 · Word #10

Lexicon H8172

Lemmaשָׁעַן
Lemma (Paleo)𐤔𐤏𐤍
Transliterationshâʻan
Strong'sH8172
DefinitionTo lean physically upon something for support; by extension, to depend or rely upon another, whether literally or figuratively. Used in contexts of resting physical weight, as well as metaphorically for trusting in a person, deity, or object.

Morphology HVNp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey relied

SIBI-P1 Translation H8172-05

they leaned themselves

Morphological NotesVerb, Niphal stem (reflexive/passive), perfect, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a reflexive or middle sense, indicating that the subjects acted upon themselves in leaning or relying. The perfect 3rd person common plural is reflected by "they," preserving both number and completed aspect.

View full lexicon entry for H8172 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they relied

Same as P1No — adjusted for context
RationaleGiven the context of trusting in Yahweh, 'they relied' is a better and more natural rendering than 'they leaned themselves,' which is too literal here.