נִשְׁעֲנ֔וּ
𐤍𐤔𐤏𐤍𐤅
shâʻan
they relied
To lean physically upon something for support; by extension, to depend or rely upon another, whether literally or figuratively. Used in contexts of resting physical weight, as well as metaphorically for trusting in a person, deity, or object.
2 Chronicles 13:18 · Word #10
Lexicon H8172
| Lemma | שָׁעַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤏𐤍 |
| Transliteration | shâʻan |
| Strong's | H8172 |
| Definition | To lean physically upon something for support; by extension, to depend or rely upon another, whether literally or figuratively. Used in contexts of resting physical weight, as well as metaphorically for trusting in a person, deity, or object. |
Morphology HVNp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they relied |
SIBI-P1 Translation H8172-05
they leaned themselves
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (reflexive/passive), perfect, 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a reflexive or middle sense, indicating that the subjects acted upon themselves in leaning or relying. The perfect 3rd person common plural is reflected by "they," preserving both number and completed aspect. |
View full lexicon entry for H8172 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they relied
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Given the context of trusting in Yahweh, 'they relied' is a better and more natural rendering than 'they leaned themselves,' which is too literal here. |