וַ/יָּנ֥וּסוּ

𐤅/𐤉𐤍𐤅𐤎𐤅

nûwç

and fled

to flee, escape, run away; in causative forms, to put to flight, cause to flee, drive away. Used both of physical running away from danger or threat and, at times, metaphorically (e.g., fleeing from anger, judgment, or terror). In the Hiphil stem, the root can denote causing others to flee (to rout, expel, banish, or deliver from pursuit). Less commonly, it can describe vanishing, departing, subsiding (especially of fear or wrath).

H5127

2 Chronicles 13:16 · Word #1

Lexicon H5127

Lemmaנוּס
Lemma (Paleo)𐤍𐤅𐤎
Transliterationnûwç
Strong'sH5127
Definitionto flee, escape, run away; in causative forms, to put to flight, cause to flee, drive away. Used both of physical running away from danger or threat and, at times, metaphorically (e.g., fleeing from anger, judgment, or terror). In the Hiphil stem, the root can denote causing others to flee (to rout, expel, banish, or deliver from pursuit). Less commonly, it can describe vanishing, departing, subsiding (especially of fear or wrath).

Morphology HC/Vqw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand fled

SIBI-P1 Translation H5127-27

they fled

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense "to flee/run away." The form is 3rd person masculine plural sequential imperfect, so "they fled" preserves both the root meaning and the plural masculine subject.

View full lexicon entry for H5127 →

SILEX v2