תִּלָּֽחֲמ֛וּ
𐤕𐤋𐤇𐤌𐤅
lâcham
fight
To engage in battle or wage war; to fight in armed conflict, either as an individual or a group. In rarer contexts, the verb can connote struggle, contend, or engage in conflict of a non-military nature. The sense of 'feed on' or 'devour' is not attested in Biblical Hebrew for this root, and likely arises from confusion with similar roots.
2 Chronicles 13:12 · Word #13
Lexicon H3898
| Lemma | לָחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤇𐤌 |
| Transliteration | lâcham |
| Strong's | H3898 |
| Definition | To engage in battle or wage war; to fight in armed conflict, either as an individual or a group. In rarer contexts, the verb can connote struggle, contend, or engage in conflict of a non-military nature. The sense of 'feed on' or 'devour' is not attested in Biblical Hebrew for this root, and likely arises from confusion with similar roots. |
Morphology HVNj2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | fight |
SIBI-P1 Translation H3898-20
you will wage war
| Morphological Notes | Verb; Niphal stem (middle/reflexive); imperfect; 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem of לחם functions as a middle/reflexive form meaning "to engage oneself in battle," hence "to wage war." The imperfect 2nd person masculine plural is rendered as "you will," preserving person and number. |
View full lexicon entry for H3898 →
SILEX v2