וּ/מְנוֹרַ֨ת
𐤅/𐤌𐤍𐤅𐤓𐤕
mᵉnôwrâh
and-lampstand
Lampstand; a stand designed to hold one or more lamps, particularly for burning oil. In many contexts, מְנוֹרָה refers to a large multi-branched lampstand used in ritual, domestic, or architectural settings—the most prominent example being the seven-branched gold lampstand of the Israelite tabernacle and temple. The term can also designate any stand or structure for holding smaller oil lamps or possibly torches in other periods or uses.
2 Chronicles 13:11 · Word #15
Lexicon H4501
| Lemma | מְנוֹרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍𐤅𐤓𐤄 |
| Transliteration | mᵉnôwrâh |
| Strong's | H4501 |
| Definition | Lampstand; a stand designed to hold one or more lamps, particularly for burning oil. In many contexts, מְנוֹרָה refers to a large multi-branched lampstand used in ritual, domestic, or architectural settings—the most prominent example being the seven-branched gold lampstand of the Israelite tabernacle and temple. The term can also designate any stand or structure for holding smaller oil lamps or possibly torches in other periods or uses. |
Morphology HC/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-lampstand |
SIBI-P1 Translation H4501-09
and lampstand of
| Morphological Notes | Noun, common feminine singular construct with prefixed conjunction וּ ('and'). |
| Rendering Rationale | מְנוֹרַת is the feminine singular construct form of מְנוֹרָה, an instrument noun from the root נור ('to shine, give light'), denoting a stand that bears light. The prefixed וּ adds 'and,' and the construct state requires the relational sense 'of.' |
View full lexicon entry for H4501 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and lampstand of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'And lampstand of' matches the possessive (construct) grammatical structure and fits the ritual context. P1 is correct here. |