מָעֲל֖וּ
𐤌𐤏𐤋𐤅
mâʻal
they had been unfaithful
To act unfaithfully or treacherously in relation to a trust or obligation; to commit a breach of duty, especially with reference to sacred trust, property, or covenant. The term denotes the violation of a specific expectation, responsibility, or loyalty, often in a religious, legal, or communal context. In most instances, it concerns offenses against the sanctity of dedicated objects, persons, or agreements, implying both disloyalty and illicit appropriation.
2 Chronicles 12:2 · Word #13
Lexicon H4603
| Lemma | מָעַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤏𐤋 |
| Transliteration | mâʻal |
| Strong's | H4603 |
| Definition | To act unfaithfully or treacherously in relation to a trust or obligation; to commit a breach of duty, especially with reference to sacred trust, property, or covenant. The term denotes the violation of a specific expectation, responsibility, or loyalty, often in a religious, legal, or communal context. In most instances, it concerns offenses against the sanctity of dedicated objects, persons, or agreements, implying both disloyalty and illicit appropriation. |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they had been unfaithful |
SIBI-P1 Translation H4603-08
they acted unfaithfully
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple verbal action of committing a breach of trust. The perfect 3rd person common plural is rendered "they acted," preserving both the completed aspect and plural subject, while "unfaithfully" reflects the root sense of treacherous violation of obligation. |
View full lexicon entry for H4603 →
SILEX v2