וְ/יָרָבְעָ֖ם

𐤅/𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌

Yarveam

and Jeroboam

Personal name Jeroboam, meaning 'the people contend' or 'may the people increase.' Used as the name of two kings in northern Israelite history: Jeroboam I, the first king of the northern kingdom of Israel after the division of the monarchy, and Jeroboam II, a later 8th-century BCE king of Israel. The name itself expresses the idea of striving, contending, or perhaps growth, in relation to the people (ʻam).

H3379

2 Chronicles 12:15 · Word #16

Lexicon H3379

Lemmaיָרׇבְעָם
Lemma (Paleo)𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
TransliterationYarveam
Strong'sH3379
DefinitionPersonal name Jeroboam, meaning 'the people contend' or 'may the people increase.' Used as the name of two kings in northern Israelite history: Jeroboam I, the first king of the northern kingdom of Israel after the division of the monarchy, and Jeroboam II, a later 8th-century BCE king of Israel. The name itself expresses the idea of striving, contending, or perhaps growth, in relation to the people (ʻam).

Morphology HC/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseand Jeroboam

SIBI-P1 Translation H3379-02

and People-Contends

Morphological NotesProper masculine singular name (Np) with prefixed conjunction וְ ('and').
Rendering RationaleThe name derives from ריב (to contend, strive) and עם (people), likely meaning 'the people contend' or expressing a wish that the people strive or increase. The prefixed וְ adds the conjunction 'and,' so the rendering preserves both the root meaning and the conjunction while treating it as a proper masculine name.

View full lexicon entry for H3379 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and Yarveam

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to People-Contend