וְ/יָרָבְעָ֖ם
𐤅/𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
Yarveam
and Jeroboam
Personal name Jeroboam, meaning 'the people contend' or 'may the people increase.' Used as the name of two kings in northern Israelite history: Jeroboam I, the first king of the northern kingdom of Israel after the division of the monarchy, and Jeroboam II, a later 8th-century BCE king of Israel. The name itself expresses the idea of striving, contending, or perhaps growth, in relation to the people (ʻam).
2 Chronicles 12:15 · Word #16
Lexicon H3379
| Lemma | יָרׇבְעָם |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌 |
| Transliteration | Yarveam |
| Strong's | H3379 |
| Definition | Personal name Jeroboam, meaning 'the people contend' or 'may the people increase.' Used as the name of two kings in northern Israelite history: Jeroboam I, the first king of the northern kingdom of Israel after the division of the monarchy, and Jeroboam II, a later 8th-century BCE king of Israel. The name itself expresses the idea of striving, contending, or perhaps growth, in relation to the people (ʻam). |
Morphology HC/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | and Jeroboam |
SIBI-P1 Translation H3379-02
and People-Contends
| Morphological Notes | Proper masculine singular name (Np) with prefixed conjunction וְ ('and'). |
| Rendering Rationale | The name derives from ריב (to contend, strive) and עם (people), likely meaning 'the people contend' or expressing a wish that the people strive or increase. The prefixed וְ adds the conjunction 'and,' so the rendering preserves both the root meaning and the conjunction while treating it as a proper masculine name. |
View full lexicon entry for H3379 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and Yarveam
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to People-Contend |