Common
SIBI-P1
SIBI-P2
thus
in this manner
—
says
he said
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
—
go up
you shall cause to ascend
—
and-not
and not
—
fight
you will wage war
—
with
if / whether
—
your brothers
your brothers
—
return
Turn back!
—
man
man
—
to his house
to his house
—
for
for/because
—
from me
from beside me
—
has happened
came to be
—
the thing
the spoken-matter
—
this
this one
—
and they listened
and they heard
—
[direct object marker]
object-marker
—
words of
words of
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
and they returned
and they turned back
—
from going
from going
—
to
toward
—
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
Interlinear Text
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֡ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תַעֲלוּ֩
𐤕𐤏𐤋𐤅
taalu
go up
you shall cause to ascend
HVqi2mp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
תִלָּ֨חֲמ֜וּ
𐤕𐤋𐤇𐤌𐤅
tilachamu
fight
you will wage war
HVNi2mp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
אֲחֵי/כֶ֗ם
𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
acheykhem
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2mp
שׁ֚וּבוּ
𐤔𐤅𐤁𐤅
shuvu
return
Turn back!
HVqv2mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
לְ/בֵית֔/וֹ
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤅
leveyto
to his house
to his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
מֵֽ/אִתִּ֛/י
𐤌/𐤀𐤕/𐤉
meiti
from me
from beside me
HR/R/Sp1cs
נִהְיָ֖ה
𐤍𐤄𐤉𐤄
niheyah
has happened
came to be
HVNp3ms
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the thing
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
וַֽ/יִּשְׁמְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
vayishemeu
and they listened
and they heard
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words of
words of
HNcmpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יָּשֻׁ֖בוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayashuvu
and they returned
and they turned back
HC/Vqw3mp
מִ/לֶּ֥כֶת
𐤌/𐤋𐤊𐤕
milekhet
from going
from going
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יָרָבְעָֽם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֹּ֣ה koh | thus | HD | H3541 |
| 2 | אָמַ֣ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 3 | יְהוָ֡ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 4 | לֹא lo | not | HTn | H3808 |
| 5 | תַעֲלוּ֩ taalu | go up | HVqi2mp | H5927 |
| 6 | וְ/לֹא velo | and-not | HC/Tn | H3808 |
| 7 | תִלָּ֨חֲמ֜וּ tilachamu | fight | HVNi2mp | H3898 |
| 8 | עִם im | with | HR | H5973 |
| 9 | אֲחֵי/כֶ֗ם acheykhem | your brothers | HNcmpc/Sp2mp | H251 |
| 10 | שׁ֚וּבוּ shuvu | return | HVqv2mp | H7725 |
| 11 | אִ֣ישׁ ish | man | HNcmsa | H376 |
| 12 | לְ/בֵית֔/וֹ leveyto | to his house | HR/Ncmsc/Sp3ms | H1004 |
| 13 | כִּ֧י ki | for | HC | H3588 |
| 14 | מֵֽ/אִתִּ֛/י meiti | from me | HR/R/Sp1cs | H854 |
| 15 | נִהְיָ֖ה niheyah | has happened | HVNp3ms | H1961 |
| 16 | הַ/דָּבָ֣ר hadavar | the thing | HTd/Ncmsa | H1697 |
| 17 | הַ/זֶּ֑ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 18 | וַֽ/יִּשְׁמְעוּ֙ vayishemeu | and they listened | HC/Vqw3mp | H8085 |
| 19 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 20 | דִּבְרֵ֣י diverey | words of | HNcmpc | H1697 |
| 21 | יְהוָ֔ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 22 | וַ/יָּשֻׁ֖בוּ vayashuvu | and they returned | HC/Vqw3mp | H7725 |
| 23 | מִ/לֶּ֥כֶת milekhet | from going | HR/Vqc | H3212 |
| 24 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 25 | יָרָבְעָֽם yaraveam | Jeroboam | HNp | H3379 |