כַּ/עֲצַ֤ת
𐤊/𐤏𐤑𐤕
ʻêtsâh
according to the counsel
A considered opinion, guidance, or recommendation offered after deliberation; counsel. The term also denotes a plan or strategy, particularly one formed as a result of deliberation or the process of giving advice. It can further signify prudence or the quality of being judicious and thoughtful in planning or advising. In some contexts, it can refer more broadly to 'purpose,' as in the intention or aim underlying a decision or plan.
2 Chronicles 10:14 · Word #3
Lexicon H6098
| Lemma | עֵצָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤑𐤄 |
| Transliteration | ʻêtsâh |
| Strong's | H6098 |
| Definition | A considered opinion, guidance, or recommendation offered after deliberation; counsel. The term also denotes a plan or strategy, particularly one formed as a result of deliberation or the process of giving advice. It can further signify prudence or the quality of being judicious and thoughtful in planning or advising. In some contexts, it can refer more broadly to 'purpose,' as in the intention or aim underlying a decision or plan. |
Morphology HR/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | according to the counsel |
SIBI-P1 Translation H6098-14
according to counsel of
| Morphological Notes | Preposition כ ("according to/as") + feminine singular construct noun עֲצַת from עֵצָה (root יעץ). |
| Rendering Rationale | The noun עֲצַת is the feminine singular construct form of עֵצָה (counsel, advice), indicating "counsel of" something following. The prefixed כ adds the sense "according to" or "as," yielding "according to counsel of," which preserves both the construct relationship and the advisory root meaning. |
View full lexicon entry for H6098 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
according to the counsel of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Added 'the' for the definite state implied by construct plus definite following noun, and for match with standard English usage. P1 omitted 'the.' |