וּ/מִזְבַּ֣ח

𐤅/𐤌𐤆𐤁𐤇

mizbêach

and-the-altar

A structure or raised place designated for making offerings or sacrifices, especially animal offerings, to a deity. The term מִזְבֵּחַ (mizbêach) refers to both simple earthen altars and elaborate constructed altars found in sanctuaries. Its usage encompasses private, clan, or national cultic contexts, and it often implies a site for ritual slaughter or burnt offerings in the service of YHWH or other deities.

H4196

2 Chronicles 1:5 · Word #1

Lexicon H4196

Lemmaמִזְבֵּחַ
Lemma (Paleo)𐤌𐤆𐤁𐤇
Transliterationmizbêach
Strong'sH4196
DefinitionA structure or raised place designated for making offerings or sacrifices, especially animal offerings, to a deity. The term מִזְבֵּחַ (mizbêach) refers to both simple earthen altars and elaborate constructed altars found in sanctuaries. Its usage encompasses private, clan, or national cultic contexts, and it often implies a site for ritual slaughter or burnt offerings in the service of YHWH or other deities.

Morphology HC/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand-the-altar

SIBI-P1 Translation H4196-26

and slaughter-place of

Morphological NotesNoun, common, masculine singular, construct state with prefixed conjunction וּ ("and").
Rendering RationaleThe noun מִזְבֵּחַ derives from זבח with the מ־ prefix indicating a place, yielding "place of slaughter/sacrifice." The prefixed וּ adds "and," and the construct state is reflected by the open-ended "of," marking it as bound to a following noun.

View full lexicon entry for H4196 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and altar of

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and slaughter-place".