כָּ/אֲבָנִ֑ים
𐤊/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
ʼeben
as stones
A solid piece of mineral matter, 'stone' in a physical or symbolic sense. Commonly refers to naturally occurring stones used in construction, markers, tools, or cultic contexts. In the Hebrew Bible, 'אֶבֶן' functions as a general term for a stone or rock, but also carries extended meanings, including a precious stone, an object for weighing (weight), or a term for a building component. In poetic and metaphorical contexts, can denote firmness, durability, or foundational quality. The word is also used idiomatically (e.g., 'stone of stumbling').
2 Chronicles 1:15 · Word #8
Lexicon H68
| Lemma | אֶבֶן |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤁𐤍 |
| Transliteration | ʼeben |
| Strong's | H68 |
| Definition | A solid piece of mineral matter, 'stone' in a physical or symbolic sense. Commonly refers to naturally occurring stones used in construction, markers, tools, or cultic contexts. In the Hebrew Bible, 'אֶבֶן' functions as a general term for a stone or rock, but also carries extended meanings, including a precious stone, an object for weighing (weight), or a term for a building component. In poetic and metaphorical contexts, can denote firmness, durability, or foundational quality. The word is also used idiomatically (e.g., 'stone of stumbling'). |
Morphology HRd/Ncfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | as stones |
SIBI-P1 Translation H68-17
building-stones
| Morphological Notes | Noun, common, feminine plural absolute (אֲבָנִים) with prefixed preposition כ ("as/like") in surface form. |
| Rendering Rationale | The noun אֶבֶן derives from the root בנה, reflecting stones as foundational building materials. The feminine plural absolute form is preserved by rendering it as a simple plural noun, highlighting their constructive function. |
View full lexicon entry for H68 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
as stones
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted from 'building-stones' to 'as stones' to reflect the Hebrew comparativity (כָּ/ = as, like) and the common English idiom for abundance, following context and the comparative construction present in the Hebrew. |