וַ/תִּֽשְׁאַל

𐤅/𐤕𐤔𐤀𐤋

shâʼal

but you asked

To ask, inquire, or request something of another, often with the expectation of receiving a response or item. The verb שָׁאַל denotes a basic act of seeking information or favor, whether by verbal inquiry, request for an object, request for permission, or demand. Its usage ranges from formal questioning and consultation (such as seeking divine counsel), to personal requests, to acts of borrowing or lending objects, to various forms of greeting or salutation that imply an act of asking after someone's well-being.

H7592

2 Chronicles 1:11 · Word #23

Lexicon H7592

Lemmaשָׁאַל
Lemma (Paleo)𐤔𐤀𐤋
Transliterationshâʼal
Strong'sH7592
DefinitionTo ask, inquire, or request something of another, often with the expectation of receiving a response or item. The verb שָׁאַל denotes a basic act of seeking information or favor, whether by verbal inquiry, request for an object, request for permission, or demand. Its usage ranges from formal questioning and consultation (such as seeking divine counsel), to personal requests, to acts of borrowing or lending objects, to various forms of greeting or salutation that imply an act of asking after someone's well-being.

Morphology HC/Vqw2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasebut you asked

SIBI-P1 Translation H7592-38

and you asked

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (vav-consecutive), 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple act of asking or requesting. The sequential imperfect (vav-consecutive) with 2nd masculine singular is rendered as a past narrative action: "and you asked," preserving both the root sense and masculine singular address.

View full lexicon entry for H7592 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and you asked

Same as P1Yes
RationaleThe conjunction and verb are correctly rendered in P1; the phrase continues the sequence of requests.