διεφθαρμένων
diaphtheírō
of depraved
To cause to spoil, ruin, or decay; to destroy physically, morally, or socially. In Koine Greek contexts, διαφθείρω primarily means to cause corruption or decay, whether literal (as with physical matter or materials) or figurative (as with individuals, groups, or customs). The semantic range encompasses both active and passive senses, from the act of causing ruin to the state of being utterly destroyed or morally debased.
1 Timothy 6:5 · Word #2
Lexicon G1311
| Lemma | διαφθείρω |
| Transliteration | diaphtheírō |
| Strong's | G1311 |
| Definition | To cause to spoil, ruin, or decay; to destroy physically, morally, or socially. In Koine Greek contexts, διαφθείρω primarily means to cause corruption or decay, whether literal (as with physical matter or materials) or figurative (as with individuals, groups, or customs). The semantic range encompasses both active and passive senses, from the act of causing ruin to the state of being utterly destroyed or morally debased. |
Morphology V PRF PASS PTCP GEN M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | of depraved |
| Literal | having-been-corrupted |
Lexical Info
| Lemma | διαφθείρω |
| Strong's | G1311 |
SIBI-P1 Translation G1311-06
of those having been utterly corrupted
| Morphological Notes | Verb, perfect passive participle, genitive masculine plural (Gr,V,PEP,GMP); denotes a completed action with continuing results, functioning adjectivally in the genitive plural masculine. |
| Rendering Rationale | The perfect passive participle denotes a completed state of corruption with ongoing result, and the genitive masculine plural requires "of those". "Utterly corrupted" reflects the intensified force of δια- plus φθείρω and preserves the passive sense of having been ruined. |
View full lexicon entry for G1311 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
of those having been utterly corrupted
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 fully captures the perfect passive participle sense and the meaning of total moral decay expressed in the Greek. No adjustment is needed in context. |