1 Timothy 6:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
to the
to the ones
to the ones
rich
to wealthy ones
to rich ones
in
in
in
the
to the
the
present
now
now
age
in the age
age
command
Be issuing orders
Be commanding
not
not (contingently)
not (contingently)
to be arrogant
to think loftily of oneself
to think loftily of oneself
nor
nor
nor
to hope
to have hoped
to have hoped
on
upon, over
upon
riches
of abundance
of wealth
uncertainty
in uncertainty
in uncertainty
but
but rather
but rather
on
upon, over
upon
God
to a deity
God
the
to the
the
who provides
to the one providing
one providing
us
to us
to us
all things
all things
all things
richly
wealthy one
richly
for
into
into
enjoyment
active enjoyment
active enjoyment
Interlinear Text
τοῖς
tois
to the
to the ones
to the ones
ART DAT M PL
πλουσίοις
plousiois
rich
to wealthy ones
to rich ones
ADJ.S DAT M PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT M SG
νῦν
nun
present
now
now
ADV
αἰῶνι
aioni
age
in the age
age
N DAT M SG
παράγγελλε
paraggelle
command
Be issuing orders
Be commanding
V PRS ACT IMP 2P SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
PART
ὑψηλοφρονεῖν
upselophronein
to be arrogant
to think loftily of oneself
to think loftily of oneself
V PRS ACT INF
μηδὲ
mede
nor
nor
nor
CONJ.C
ἠλπικέναι
elpikenai
to hope
to have hoped
to have hoped
V PRF ACT INF
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP DAT
πλούτου
ploutou
riches
of abundance
of wealth
N GEN M SG
ἀδηλότητι
adeloteti
uncertainty
in uncertainty
in uncertainty
N DAT F SG
ἀλλ’
all
but
but rather
but rather
CONJ.C
ἐπὶ
epi-2
on
upon, over
upon
PREP DAT
Θεῷ
theo
God
to a deity
God
N DAT M SG
τῷ
to-2
the
to the
the
PRO.D DAT M SG
παρέχοντι
parechonti
who provides
to the one providing
one providing
V PRS ACT PTCP DAT M SG
ἡμῖν
emin
us
to us
to us
PRO.P 1P DAT PL
πάντα
panta
all things
all things
all things
PRO.I ACC N PL
πλουσίως
plousios
richly
wealthy one
richly
ADV
εἰς
eis
for
into
into
PREP ACC
ἀπόλαυσιν
apolausin
enjoyment
active enjoyment
active enjoyment
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοῖς tois | to the | ART DAT M PL | G3588 |
| 2 | πλουσίοις plousiois | rich | ADJ.S DAT M PL | G4145 |
| 3 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 4 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 5 | νῦν nun | present | ADV | G3568 |
| 6 | αἰῶνι aioni | age | N DAT M SG | G165 |
| 7 | παράγγελλε paraggelle | command | V PRS ACT IMP 2P SG | G3853 |
| 8 | μὴ me | not | PART | G3361 |
| 9 | ὑψηλοφρονεῖν upselophronein | to be arrogant | V PRS ACT INF | G5309 |
| 10 | μηδὲ mede | nor | CONJ.C | G3366 |
| 11 | ἠλπικέναι elpikenai | to hope | V PRF ACT INF | G1679 |
| 12 | ἐπὶ epi | on | PREP DAT | G1909 |
| 13 | πλούτου ploutou | riches | N GEN M SG | G4149 |
| 14 | ἀδηλότητι adeloteti | uncertainty | N DAT F SG | G83 |
| 15 | ἀλλ’ all | but | CONJ.C | G235 |
| 16 | ἐπὶ epi-2 | on | PREP DAT | G1909 |
| 17 | Θεῷ theo | God | N DAT M SG | G2316 |
| 18 | τῷ to-2 | the | PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 19 | παρέχοντι parechonti | who provides | V PRS ACT PTCP DAT M SG | G3930 |
| 20 | ἡμῖν emin | us | PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 21 | πάντα panta | all things | PRO.I ACC N PL | G3956 |
| 22 | πλουσίως plousios | richly | ADV | G4146 |
| 23 | εἰς eis | for | PREP ACC | G1519 |
| 24 | ἀπόλαυσιν apolausin | enjoyment | N ACC F SG | G619 |