ἐπήρκεσεν
eparkéō
she has relieved
To provide assistance, support, or relief; to be sufficient for someone's need or circumstance, especially by offering practical help or aid. Also used with the sense of being able to meet a demand or requirement, or to render help that relieves another from difficulty or distress.
1 Timothy 5:10 · Word #15
Lexicon G1884
| Lemma | ἐπαρκέω |
| Transliteration | eparkéō |
| Strong's | G1884 |
| Definition | To provide assistance, support, or relief; to be sufficient for someone's need or circumstance, especially by offering practical help or aid. Also used with the sense of being able to meet a demand or requirement, or to render help that relieves another from difficulty or distress. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | she has relieved |
| Literal | she-suffice-helped |
Lexical Info
| Lemma | ἐπαρκέω |
| Strong's | G1884 |
SIBI-P1 Translation G1884-03
rendered sufficient aid
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person singular, denotes a completed act of providing help. "Rendered sufficient aid" preserves the root sense of sufficiency (ἀρκ-) intensified toward a need, reflecting a decisive act of assistance. |
View full lexicon entry for G1884 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
relieved
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'rendered sufficient aid' to 'relieved' for clarity and to best fit standard English usage and the contextual sense. |