Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
εἰ
ei
if
if
CONJ.S
δέ
de
but
now
CONJ
τις
tis
anyone
someone
PRO.I NOM M SG
τοῦ
tou
his
of the
DET.P GEN M SG
ἰδίου
idiou
own
of one's own
DET GEN M SG
οἴκου
oikou
house
of a dwelling
N GEN M SG
προστῆναι
prostenai
to manage
to stand before
V AOR ACT INF
οὐκ
ouk
not
not
ADV
οἶδεν
oiden
know
he has seen and knows
V PRF ACT IND 3P SG
πῶς
pos
how
in what way?
ADV
ἐκκλησίας
ekklesias
church
of the called-out assembly
N GEN F SG
Θεοῦ
theou
of God
of a god
N GEN M SG
ἐπιμελήσεται
epimelesetai
take care of
will take care of
V FUT PASS IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 2 | δέ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | τις tis | anyone | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 4 | τοῦ tou | his | DET.P GEN M SG | G3588 |
| 5 | ἰδίου idiou | own | DET GEN M SG | G2398 |
| 6 | οἴκου oikou | house | N GEN M SG | G3624 |
| 7 | προστῆναι prostenai | to manage | V AOR ACT INF | G4291 |
| 8 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 9 | οἶδεν oiden | know | V PRF ACT IND 3P SG | G1492 |
| 10 | πῶς pos | how | ADV | G4459 |
| 11 | ἐκκλησίας ekklesias | church | N GEN F SG | G1577 |
| 12 | Θεοῦ theou | of God | N GEN M SG | G2316 |
| 13 | ἐπιμελήσεται epimelesetai | take care of | V FUT PASS IND 3P SG | G1959 |