εἰδῇς

eídō

you may know

Primarily, to see, perceive, observe with the senses or mind; to know or understand as a result of perceiving. In a number of contexts, εἴδω conveys not merely the act of seeing with the eyes but also the mental apprehension or realization based on perception (i.e., 'to know', 'to recognize', 'to understand'). In perfect forms, it most frequently means 'to have seen' and thus 'to know' as a state based on acquired knowledge through seeing or experiencing. The full semantic range covers literal seeing, noticing, perceiving, observing, as well as understanding or being aware.

G1492

1 Timothy 3:15 · Word #5

Lexicon G1492

Lemmaεἴδω
Transliterationeídō
Strong'sG1492
DefinitionPrimarily, to see, perceive, observe with the senses or mind; to know or understand as a result of perceiving. In a number of contexts, εἴδω conveys not merely the act of seeing with the eyes but also the mental apprehension or realization based on perception (i.e., 'to know', 'to recognize', 'to understand'). In perfect forms, it most frequently means 'to have seen' and thus 'to know' as a state based on acquired knowledge through seeing or experiencing. The full semantic range covers literal seeing, noticing, perceiving, observing, as well as understanding or being aware.

Morphology V PRF ACT SUBJ 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseyou may know
Literalyou-might-know

Lexical Info

Lemmaεἴδω
Strong'sG1492

SIBI-P1 Translation G1492-07

you saw

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 2nd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, second person singular, denotes a simple completed act of seeing or perceiving in the past. "You saw" preserves the root sense of perception without importing the stative "know" nuance typical of perfect forms.

View full lexicon entry for G1492 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you may know

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'you saw' is inaccurate for the subjunctive form; correct meaning in this context is 'you may know.'