1 Thessalonians 5:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
we exhort
we are calling near
we are encouraging
but
now
now
you
you all
you all
brethren
brothers
brothers
admonish
keep admonishing
keep admonishing
the
the
the
unruly
the disorderly ones
disorderly ones
comfort
be consoling with your words
comfort
the
the
the
fainthearted
the faint-hearted ones
faint-hearted ones
help
keep clinging
support
the
the
the
weak
being weak
weak ones
be patient
Keep restraining your anger
be patient
toward
toward
toward
all
all of them
all of them
Interlinear Text
παρακαλοῦμεν
parakaloumen
we exhort
we are calling near
we are encouraging
V PRS ACT IND 1P PL
δὲ
de
but
now
now
CONJ
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
ἀδελφοί
adelphoi
brethren
brothers
brothers
N VOC M PL
νουθετεῖτε
noutheteite
admonish
keep admonishing
keep admonishing
V PRS ACT IMP 2P PL
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
ἀτάκτους
ataktous
unruly
the disorderly ones
disorderly ones
ADJ.S ACC M PL
παραμυθεῖσθε
paramutheisthe
comfort
be consoling with your words
comfort
V PRS MID IMP 2P PL
τοὺς
tous-2
the
the
the
ART ACC M PL
ὀλιγοψύχους
oligopsuchous
fainthearted
the faint-hearted ones
faint-hearted ones
ADJ.S ACC M PL
ἀντέχεσθε
antechesthe
help
keep clinging
support
V PRS MID IMP 2P PL
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN M PL
ἀσθενῶν
asthenon
weak
being weak
weak ones
ADJ.S GEN M PL
μακροθυμεῖτε
makrothumeite
be patient
Keep restraining your anger
be patient
V PRS ACT IMP 2P PL
πρὸς
pros
toward
toward
toward
PREP ACC
πάντας
pantas
all
all of them
all of them
PRO.I ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | παρακαλοῦμεν parakaloumen | we exhort | V PRS ACT IND 1P PL | G3870 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 4 | ἀδελφοί adelphoi | brethren | N VOC M PL | G80 |
| 5 | νουθετεῖτε noutheteite | admonish | V PRS ACT IMP 2P PL | G3560 |
| 6 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 7 | ἀτάκτους ataktous | unruly | ADJ.S ACC M PL | G813 |
| 8 | παραμυθεῖσθε paramutheisthe | comfort | V PRS MID IMP 2P PL | G3888 |
| 9 | τοὺς tous-2 | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 10 | ὀλιγοψύχους oligopsuchous | fainthearted | ADJ.S ACC M PL | G3642 |
| 11 | ἀντέχεσθε antechesthe | help | V PRS MID IMP 2P PL | G472 |
| 12 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 13 | ἀσθενῶν asthenon | weak | ADJ.S GEN M PL | G772 |
| 14 | μακροθυμεῖτε makrothumeite | be patient | V PRS ACT IMP 2P PL | G3114 |
| 15 | πρὸς pros | toward | PREP ACC | G4314 |
| 16 | πάντας pantas | all | PRO.I ACC M PL | G3956 |