1 Thessalonians 4:17

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἔπειτα epeita then ADV G1899
2 ἡμεῖς emeis we PRO.P 1P NOM PL G1473
3 οἱ oi the PRO.D NOM M PL G3588
4 ζῶντες zontes who are alive V PRS ACT PTCP NOM M PL G2198
5 οἱ oi-2 the PRO.D NOM M PL G3588
6 περιλειπόμενοι perileipomenoi who remain V PRS PASS PTCP NOM M PL G4035
7 ἅμα ama together ADV G260
8 σὺν sun with PREP DAT G4862
9 αὐτοῖς autois them PRO.P 3P DAT M PL G846
10 ἁρπαγησόμεθα arpagesometha will be caught up V FUT PASS IND 1P PL G726
11 ἐν en in PREP DAT G1722
12 νεφέλαις nephelais clouds N DAT F PL G3507
13 εἰς eis to PREP ACC G1519
14 ἀπάντησιν apantesin meet N ACC F SG G529
15 τοῦ tou the ART GEN M SG G3588
16 Κυρίου kuriou Lord N GEN M SG G2962
17 εἰς eis-2 in PREP ACC G1519
18 ἀέρα aera air N ACC M SG G109
19 καὶ kai and CONJ G2532
20 οὕτως outos so ADV G3779
21 πάντοτε pantote always ADV G3842
22 σὺν sun-2 with PREP DAT G4862
23 Κυρίῳ kurio Lord N DAT M SG G2962
24 ἐσόμεθα esometha we will be V FUT MID IND 1P PL G1510