1 Thessalonians 2:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
for
through
because of
this
this
this
also
and
also
we
we ourselves
we ourselves
give-thanks
we give thanks
we thank
to-the
to the
to the
God
to a deity
God
without-ceasing
without interruption
without ceasing
that
that
that
having-received
having taken alongside
having received
word
word
word
of-hearing
of hearing
of hearing
from
from beside
from
us
of us
of us
of-the
of the
of the
God
of a god
God
you-accepted
you received
you received
not
not
not
word
word
word
of-men
of human beings
of human beings
but
but rather
but
as
just as
just as
truly
truly
truly
it-is
is
it is
word
word
word
of-God
of a god
of God
which
as
that
also
and
also
works
is actively at work
is actively at work
in
in
in
you
to you all
to you all
the
to the ones
the ones
believing
they trust
trusting
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
διὰ
dia
for
through
because of
PREP ACC
τοῦτο
touto
this
this
this
PRO.D ACC N SG
καὶ
kai-2
also
and
also
ADV
ἡμεῖς
emeis
we
we ourselves
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
εὐχαριστοῦμεν
eucharistoumen
give-thanks
we give thanks
we thank
V PRS ACT IND 1P PL
τῷ
to
to-the
to the
to the
ART DAT M SG
Θεῷ
theo
God
to a deity
God
N DAT M SG
ἀδιαλείπτως
adialeiptos
without-ceasing
without interruption
without ceasing
ADV
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
παραλαβόντες
paralabontes
having-received
having taken alongside
having received
V AOR ACT PTCP NOM M PL
λόγον
logon
word
word
word
N ACC M SG
ἀκοῆς
akoes
of-hearing
of hearing
of hearing
N GEN F SG
παρ’
par
from
from beside
from
PREP GEN
ἡμῶν
emon
us
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
τοῦ
tou
of-the
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
ἐδέξασθε
edexasthe
you-accepted
you received
you received
V AOR MID IND 2P PL
οὐ
ou
not
not
not
PART
λόγον
logon-2
word
word
word
N ACC M SG
ἀνθρώπων
anthropon
of-men
of human beings
of human beings
N GEN M PL
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but
CONJ.C
καθὼς
kathos
as
just as
just as
ADV
ἀληθῶς
alethos
truly
truly
truly
ADV
ἐστὶν
estin
it-is
is
it is
V PRS ACT IND 3P SG
λόγον
logon-3
word
word
word
N ACC M SG
Θεοῦ
theou-2
of-God
of a god
of God
N GEN M SG
ὃς
os
which
as
that
PRO.R NOM M SG
καὶ
kai-3
also
and
also
ADV
ἐνεργεῖται
energeitai
works
is actively at work
is actively at work
V PRS MID IND 3P SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
τοῖς
tois
the
to the ones
the ones
PRO.D DAT M PL
πιστεύουσιν
pisteuousin
believing
they trust
trusting
V PRS ACT PTCP DAT M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | διὰ dia | for | PREP ACC | G1223 |
| 3 | τοῦτο touto | this | PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 4 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 5 | ἡμεῖς emeis | we | PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 6 | εὐχαριστοῦμεν eucharistoumen | give-thanks | V PRS ACT IND 1P PL | G2168 |
| 7 | τῷ to | to-the | ART DAT M SG | G3588 |
| 8 | Θεῷ theo | God | N DAT M SG | G2316 |
| 9 | ἀδιαλείπτως adialeiptos | without-ceasing | ADV | G89 |
| 10 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 11 | παραλαβόντες paralabontes | having-received | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G3880 |
| 12 | λόγον logon | word | N ACC M SG | G3056 |
| 13 | ἀκοῆς akoes | of-hearing | N GEN F SG | G189 |
| 14 | παρ’ par | from | PREP GEN | G3844 |
| 15 | ἡμῶν emon | us | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 16 | τοῦ tou | of-the | ART GEN M SG | G3588 |
| 17 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 18 | ἐδέξασθε edexasthe | you-accepted | V AOR MID IND 2P PL | G1209 |
| 19 | οὐ ou | not | PART | G3756 |
| 20 | λόγον logon-2 | word | N ACC M SG | G3056 |
| 21 | ἀνθρώπων anthropon | of-men | N GEN M PL | G444 |
| 22 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 23 | καθὼς kathos | as | ADV | G2531 |
| 24 | ἀληθῶς alethos | truly | ADV | G230 |
| 25 | ἐστὶν estin | it-is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 26 | λόγον logon-3 | word | N ACC M SG | G3056 |
| 27 | Θεοῦ theou-2 | of-God | N GEN M SG | G2316 |
| 28 | ὃς os | which | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 29 | καὶ kai-3 | also | ADV | G2532 |
| 30 | ἐνεργεῖται energeitai | works | V PRS MID IND 3P SG | G1754 |
| 31 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 32 | ὑμῖν umin | you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 33 | τοῖς tois | the | PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 34 | πιστεύουσιν pisteuousin | believing | V PRS ACT PTCP DAT M PL | G4100 |