Common
SIBI-P1
SIBI-P2
because
that
because
the
to the
the
gospel
good news proclamation
good news proclamation
our
of us
of us
not
not
not
came
came into being
became
to
into
to
you
you all
you all
in
in
in
word
to a word
word
only
only
only
but
but rather
but rather
also
and
and
in
in
in
power
in power
in power
and
and
and
in
in
in
Spirit
to the breath-force
Spirit
Holy
to the consecrated one
to the holy one
and
and
and
conviction
in full assurance
in full assurance
much
much
much
as
just as
just as
you know
you have seen and know
you know
what kind
such as they are
what kind
we were
we became
we became
among
in
among
you
to you all
you all
for
through
for
your sake
you all
you all
Interlinear Text
ὅτι
oti
because
that
because
CONJ.S
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
εὐαγγέλιον
euaggelion
gospel
good news proclamation
good news proclamation
N NOM N SG
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
οὐκ
ouk
not
not
not
PART
ἐγενήθη
egenethe
came
came into being
became
V AOR PASS IND 3P SG
εἰς
eis
to
into
to
PREP ACC
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
λόγῳ
logo
word
to a word
word
N DAT M SG
μόνον
monon
only
only
only
ADV
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
καὶ
kai
also
and
and
ADV
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
δυνάμει
dunamei
power
in power
in power
N DAT F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐν
en-3
in
in
in
PREP DAT
Πνεύματι
pneumati
Spirit
to the breath-force
Spirit
N DAT N SG
Ἁγίῳ
agio
Holy
to the consecrated one
to the holy one
ADJ.A DAT N SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
πληροφορίᾳ
plerophoria
conviction
in full assurance
in full assurance
N DAT F SG
πολλῇ
polle
much
much
much
QUAN DAT F SG
καθὼς
kathos
as
just as
just as
ADV
οἴδατε
oidate
you know
you have seen and know
you know
V PRF ACT IND 2P PL
οἷοι
oioi
what kind
such as they are
what kind
PRO.R NOM M PL
ἐγενήθημεν
egenethemen
we were
we became
we became
V AOR PASS IND 1P PL
ἐν
en-4
among
in
among
PREP DAT
ὑμῖν
umin
you
to you all
you all
PRO.P 2P DAT PL
δι’
di
for
through
for
PREP ACC
ὑμᾶς
umas-2
your sake
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 2 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 3 | εὐαγγέλιον euaggelion | gospel | N NOM N SG | G2098 |
| 4 | ἡμῶν emon | our | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 5 | οὐκ ouk | not | PART | G3756 |
| 6 | ἐγενήθη egenethe | came | V AOR PASS IND 3P SG | G1096 |
| 7 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 8 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 9 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 10 | λόγῳ logo | word | N DAT M SG | G3056 |
| 11 | μόνον monon | only | ADV | G3440 |
| 12 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 13 | καὶ kai | also | ADV | G2532 |
| 14 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 15 | δυνάμει dunamei | power | N DAT F SG | G1411 |
| 16 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 17 | ἐν en-3 | in | PREP DAT | G1722 |
| 18 | Πνεύματι pneumati | Spirit | N DAT N SG | G4151 |
| 19 | Ἁγίῳ agio | Holy | ADJ.A DAT N SG | G40 |
| 20 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | πληροφορίᾳ plerophoria | conviction | N DAT F SG | G4136 |
| 22 | πολλῇ polle | much | QUAN DAT F SG | G4183 |
| 23 | καθὼς kathos | as | ADV | G2531 |
| 24 | οἴδατε oidate | you know | V PRF ACT IND 2P PL | G1492 |
| 25 | οἷοι oioi | what kind | PRO.R NOM M PL | G3634 |
| 26 | ἐγενήθημεν egenethemen | we were | V AOR PASS IND 1P PL | G1096 |
| 27 | ἐν en-4 | among | PREP DAT | G1722 |
| 28 | ὑμῖν umin | you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 29 | δι’ di | for | PREP ACC | G1223 |
| 30 | ὑμᾶς umas-2 | your sake | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |