1 Thessalonians 1

Paul opens with a customary greeting of grace and peace, then expresses thanksgiving to God for the Thessalonians' faith, love, and hope, recalling how they received the gospel with power despite suffering and became an example to other believers.[1][2] He emphasizes that their response demonstrates the inseparable connection between proclamation and personal example, establishing Paul's apostolic credibility for the letter's subsequent exhortations.[1]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 3
Verse 5
ὅτι oti because that because CONJ.S τὸ to the to the the ART NOM N SG εὐαγγέλιον euaggelion gospel good news proclamation good news proclamation N NOM N SG ἡμῶν emon our of us of us PRO.P 1P GEN PL οὐκ ouk not not not PART ἐγενήθη egenethe came came into being became V AOR PASS IND 3P SG εἰς eis to into to PREP ACC ὑμᾶς umas you you all you all PRO.P 2P ACC PL ἐν en in in in PREP DAT λόγῳ logo word to a word word N DAT M SG μόνον monon only only only ADV ἀλλὰ alla but but rather but rather CONJ.C καὶ kai also and and ADV ἐν en-2 in in in PREP DAT δυνάμει dunamei power in power in power N DAT F SG καὶ kai-2 and and and CONJ ἐν en-3 in in in PREP DAT Πνεύματι pneumati Spirit to the breath-force Spirit N DAT N SG Ἁγίῳ agio Holy to the consecrated one to the holy one ADJ.A DAT N SG καὶ kai-3 and and and CONJ πληροφορίᾳ plerophoria conviction in full assurance in full assurance N DAT F SG πολλῇ polle much much much QUAN DAT F SG καθὼς kathos as just as just as ADV οἴδατε oidate you know you have seen and know you know V PRF ACT IND 2P PL οἷοι oioi what kind such as they are what kind PRO.R NOM M PL ἐγενήθημεν egenethemen we were we became we became V AOR PASS IND 1P PL ἐν en-4 among in among PREP DAT ὑμῖν umin you to you all you all PRO.P 2P DAT PL δι’ di for through for PREP ACC ὑμᾶς umas-2 your sake you all you all PRO.P 2P ACC PL
Verse 8
ἀφ’ aph from from from PREP GEN ὑμῶν umon you of you (plural) of you (plural) PRO.P 2P GEN PL γὰρ gar for for for CONJ ἐξήχηται exechetai has sounded forth has been echoed forth has sounded forth V PRF PASS IND 3P SG o the the the ART NOM M SG λόγος logos word spoken word word N NOM M SG τοῦ tou of the of the of the ART GEN M SG Κυρίου kuriou Lord of the master of the lord N GEN M SG οὐ ou not not not PART μόνον monon only only only ADV ἐν en in in in PREP DAT τῇ te the to the the ART DAT F SG Μακεδονίᾳ makedonia Macedonia Macedonia Macedonia N DAT F SG καὶ kai and and and CONJ ἐν en-2 in in in PREP DAT τῇ te-2 the to the the ART DAT F SG Ἀχαΐᾳ achaia Achaia Achaia Achaia N DAT F SG ἀλλ’ all but but rather but CONJ.C ἐν en-3 in in in PREP DAT παντὶ panti every to every every QUAN DAT M SG τόπῳ topo place in a place place N DAT M SG e the the the ART NOM F SG πίστις pistis faith trustful confidence trustful confidence N NOM F SG ὑμῶν umon-2 your of you (plural) of you (plural) PRO.P 2P GEN PL e-2 the the the PRO.D NOM F SG πρὸς pros toward toward toward PREP ACC τὸν ton the the the ART ACC M SG Θεὸν theon God a deity God N ACC M SG ἐξελήλυθεν exeleluthen has gone forth has gone out has gone out V PRF ACT IND 3P SG ὥστε oste so that so that so that CONJ.S μὴ me not not (contingently) not (contingently) ADV χρείαν chreian need a necessity need N ACC F SG ἔχειν echein to have to have to have V PRS ACT INF ἡμᾶς emas us us us PRO.P 1P ACC PL λαλεῖν lalein to speak to be speaking to be speaking V PRS ACT INF τι ti anything something someone PRO.I ACC N SG
Verse 9
Verse 10