לְ/נַעֲר֗/וֹ

𐤋/𐤍𐤏𐤓/𐤅

naʻar

to his servant

A young male, typically from infancy through adolescence, with usage ranging from child to youth to young man; by extension, one serving in an apprentice, servant, or attendant role. In specific contexts, may refer generally to youth regardless of precise age or status. The term can also, albeit less commonly, refer to a young female ('na‘arah'), but the masculine singular generally designates a male child or adolescent.

H5288

1 Samuel 9:7 · Word #3

Lexicon H5288

Lemmaנַעַר
Lemma (Paleo)𐤍𐤏𐤓
Transliterationnaʻar
Strong'sH5288
DefinitionA young male, typically from infancy through adolescence, with usage ranging from child to youth to young man; by extension, one serving in an apprentice, servant, or attendant role. In specific contexts, may refer generally to youth regardless of precise age or status. The term can also, albeit less commonly, refer to a young female ('na‘arah'), but the masculine singular generally designates a male child or adolescent.

Morphology HR/Ncmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto his servant

SIBI-P1 Translation H5288-10

to his young one

Morphological NotesPreposition לְ + masculine singular common noun in construct form + 3rd person masculine singular suffix.
Rendering RationaleThe noun נַעַר denotes a male youth, one characterized by youthful vigor or stirred activity, derived from the root meaning "to shake, stir, rouse." The prefixed לְ indicates direction ("to"), and the 3ms pronominal suffix preserves possession: "his."

View full lexicon entry for H5288 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to his youth

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "to his young one".