אָזַ֣ל
𐤀𐤆𐤋
ʼâzal
is gone
To go away, to depart, to move from one place to another; to pass or disappear. The verb denotes movement away from a location—either literal departure (of people or things), metaphorical disappearance, or the fading/spending of resources or time. In some contexts, the word can imply ceasing to exist, failing, or being exhausted.
1 Samuel 9:7 · Word #11
Lexicon H235
| Lemma | אָזַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤆𐤋 |
| Transliteration | ʼâzal |
| Strong's | H235 |
| Definition | To go away, to depart, to move from one place to another; to pass or disappear. The verb denotes movement away from a location—either literal departure (of people or things), metaphorical disappearance, or the fading/spending of resources or time. In some contexts, the word can imply ceasing to exist, failing, or being exhausted. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | is gone |
SIBI-P1 Translation H235-01
he departed
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root אזל, denoting movement away or departure. The perfect 3rd masculine singular form is rendered as a completed action: "he departed." |
View full lexicon entry for H235 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
is gone
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he departed' is incorrect; in context, the bread has ceased to exist/is spent. 'Is gone' is the context-sensitive rendering. |
| P1 Flag | P1 rendered as a person departing; should refer to bread (food) no longer present. |