יַעְצֹ֥ר

𐤉𐤏𐤑𐤓

ʻâtsâr

shall restrain

To restrain, withhold, detain, or prevent movement. The verb עָצָר is primarily used for active restriction: to prevent passage (such as closing or shutting up), to hold something back (as in restraining or withholding), or to stop a process. By extension, it is used for the holding back of physical actions, emotions, persons, or natural elements (such as rain), and may also refer to periods of inactivity, suspension, or being kept in a certain state.

H6113

1 Samuel 9:17 · Word #13

Lexicon H6113

Lemmaעָצָר
Lemma (Paleo)𐤏𐤑𐤓
Transliterationʻâtsâr
Strong'sH6113
DefinitionTo restrain, withhold, detain, or prevent movement. The verb עָצָר is primarily used for active restriction: to prevent passage (such as closing or shutting up), to hold something back (as in restraining or withholding), or to stop a process. By extension, it is used for the holding back of physical actions, emotions, persons, or natural elements (such as rain), and may also refer to periods of inactivity, suspension, or being kept in a certain state.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshall restrain

SIBI-P1 Translation H6113-27

he restrains

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person masculine singular from עצר; simple active action, incomplete or future-oriented aspect.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd masculine singular expresses a simple active action by a masculine subject. "He restrains" preserves the root idea of active holding back or preventing without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H6113 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will restrain

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'he restrains' does not reflect the imperfective conjugation; 'he will restrain' reflects the Hebrew imperfect and the future nuance in context.