מִ/תּוֹכְ/כֶ֖ם

𐤌/𐤕𐤅𐤊/𐤊𐤌

tâvek

from your midst

A noun denoting the center or midst of something, often used to indicate the interior, middle part, or interior space of a physical location, group, or situation; frequently used in prepositional phrases to mean 'in the midst of' or 'among.' In narrative and legal contexts, indicates a position within or among persons, physical objects, or abstract circumstances (such as the midst of a crisis). The semantic range covers both literal spatial middle and figurative senses such as social or temporal centrality.

H8432

1 Samuel 7:3 · Word #19

Lexicon H8432

Lemmaתָּוֶךְ
Lemma (Paleo)𐤕𐤅𐤊
Transliterationtâvek
Strong'sH8432
DefinitionA noun denoting the center or midst of something, often used to indicate the interior, middle part, or interior space of a physical location, group, or situation; frequently used in prepositional phrases to mean 'in the midst of' or 'among.' In narrative and legal contexts, indicates a position within or among persons, physical objects, or abstract circumstances (such as the midst of a crisis). The semantic range covers both literal spatial middle and figurative senses such as social or temporal centrality.

Morphology HR/Ncmsc/Sp2mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefrom your midst

SIBI-P1 Translation H8432-18

from your midst

Morphological NotesMasculine singular noun in construct (תּוֹךְ) with prefixed preposition מִן ("from") and 2nd person masculine plural suffix ("your").
Rendering RationaleThe noun תָּוֶךְ denotes the middle or interior space; in construct with a 2nd masculine plural suffix and prefixed מִן, it yields "from your midst," preserving both the spatial sense of interior/center and the plural possessive morphology.

View full lexicon entry for H8432 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from your midst

Same as P1Yes
RationaleP1 is contextually and lexically accurate; the phrase expresses removal from among themselves.