וְ/הָלָֽךְ

𐤅/𐤄𐤋𐤊

hâlak

and let it go

To go from place to place, to proceed on foot, to move along a path; by extension, to conduct oneself or behave in a certain way. As a primary verb of movement, הָלַךְ commonly refers to literal walking or traveling, but also encompasses figurative senses such as living or behaving ("to walk in the ways of"), following a certain course of action, or experiencing ongoing change or progression. The term can denote movement in a physical, moral, or existential sense, depending on the context.

H1980

1 Samuel 6:8 · Word #21

Lexicon H1980

Lemmaהָלַךְ
Lemma (Paleo)𐤄𐤋𐤊
Transliterationhâlak
Strong'sH1980
DefinitionTo go from place to place, to proceed on foot, to move along a path; by extension, to conduct oneself or behave in a certain way. As a primary verb of movement, הָלַךְ commonly refers to literal walking or traveling, but also encompasses figurative senses such as living or behaving ("to walk in the ways of"), following a certain course of action, or experiencing ongoing change or progression. The term can denote movement in a physical, moral, or existential sense, depending on the context.

Morphology HC/Vqq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand let it go

SIBI-P1 Translation H1980-69

and he went

Morphological NotesQal perfect 3rd masculine singular with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd masculine singular denotes a completed action of simple movement. The prefixed conjunction וְ adds "and," yielding a straightforward rendering that preserves the root idea of forward motion in a completed act.

View full lexicon entry for H1980 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and it will go

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'and he went' is masculine singular past; context is an object/instruction, so 'and it will go' matches the future sense and the subject (the ark/the cart).