בָּ/עֲגָלָ֔ה

𐤁/𐤏𐤂𐤋𐤄

ʻăgâlâh

to the cart

A vehicle used for transporting goods, materials, or people, typically consisting of a platform or container mounted on wheels—commonly translated as cart or wagon. In biblical usage, frequently denotes a simple wagon or cart for the conveyance of burdens, especially in ritual, agricultural, or royal contexts. Not specifically a chariot for warfare or prestige, but rather a utility vehicle for practical transport needs.

H5699

1 Samuel 6:7 · Word #18

Lexicon H5699

Lemmaעֲגָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤂𐤋𐤄
Transliterationʻăgâlâh
Strong'sH5699
DefinitionA vehicle used for transporting goods, materials, or people, typically consisting of a platform or container mounted on wheels—commonly translated as cart or wagon. In biblical usage, frequently denotes a simple wagon or cart for the conveyance of burdens, especially in ritual, agricultural, or royal contexts. Not specifically a chariot for warfare or prestige, but rather a utility vehicle for practical transport needs.

Morphology HRd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto the cart

SIBI-P1 Translation H5699-03

in the rolling-wagon

Morphological NotesPreposition ב + definite article + feminine singular absolute noun.
Rendering RationaleThe noun עֲגָלָה denotes a feminine singular 'rolling vehicle' derived from the root meaning 'to roll.' The prefixed בָּ marks 'in the,' so the rendering preserves both the definite article and the root sense of a vehicle characterized by rolling.

View full lexicon entry for H5699 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in the wagon

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Rolling-wagon' is unnecessarily specific and 'in the wagon' is the normal sense of בָּעֲגָלָה here.