תֵּרָֽפְאוּ֙

𐤕𐤓𐤐𐤀𐤅

râphâʼ

you will be healed

To heal, to restore to health, to cure of physical or spiritual maladies; to make whole or sound. The term can refer both to medical or physical healing (of people, wounds, or even water supplies or lands) and, in extended and figurative uses, to the restoration of social, communal, or spiritual wellbeing. The verb sometimes also implies the process of bringing about renewal, repair, or complete restoration in instances of injury, distress, or brokenness.

H7495

1 Samuel 6:3 · Word #18

Lexicon H7495

Lemmaרָפָא
Lemma (Paleo)𐤓𐤐𐤀
Transliterationrâphâʼ
Strong'sH7495
DefinitionTo heal, to restore to health, to cure of physical or spiritual maladies; to make whole or sound. The term can refer both to medical or physical healing (of people, wounds, or even water supplies or lands) and, in extended and figurative uses, to the restoration of social, communal, or spiritual wellbeing. The verb sometimes also implies the process of bringing about renewal, repair, or complete restoration in instances of injury, distress, or brokenness.

Morphology HVNi2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou will be healed

SIBI-P1 Translation H7495-28

you will be healed

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect conjugation, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating that the subject undergoes healing or restoration. The imperfect 2nd person masculine plural form expresses that you (masculine plural) will experience being healed or restored.

View full lexicon entry for H7495 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you will be healed

Same as P1Yes
RationaleP1 matches SILEX and context as a passive future; correct and clear.