וְ/לַ/קֹּֽסְמִים֙

𐤅/𐤋/𐤒𐤎𐤌𐤉𐤌

qâçam

and to the diviners

To practice divination, to seek or foretell knowledge of hidden things or future events through ritual acts, omens, or other forms of supernatural means. The word typically refers to the act of divination—often with the implication of forbidden or illegitimate ritual practices within the context of Israelite religion. In some contexts, it extends to the office of a professional soothsayer or diviner.

H7080

1 Samuel 6:2 · Word #4

Lexicon H7080

Lemmaקָסַם
Lemma (Paleo)𐤒𐤎𐤌
Transliterationqâçam
Strong'sH7080
DefinitionTo practice divination, to seek or foretell knowledge of hidden things or future events through ritual acts, omens, or other forms of supernatural means. The word typically refers to the act of divination—often with the implication of forbidden or illegitimate ritual practices within the context of Israelite religion. In some contexts, it extends to the office of a professional soothsayer or diviner.

Morphology HC/Rd/Vqrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand to the diviners

SIBI-P1 Translation H7080-17

divining-ones

Morphological NotesQal active participle, masculine plural, absolute state; functioning substantivally: "those who practice divination."
Rendering RationaleThe Qal masculine plural active participle denotes those who are actively practicing divination. "Divining-ones" preserves the verbal force of the participle and directly reflects the root meaning of engaging in ritualized supernatural inquiry.

View full lexicon entry for H7080 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and to the divining-ones

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdded 'and' to reflect the Hebrew conjunction וְ/, and kept the form 'divining-ones' per SILEX since it is a participial noun.