וַֽ/יְבַקְּעוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤏𐤅
bâqaʻ
and-they-split
To split or break open by force, especially by cleaving, rending, or bursting. The root denotes a forceful separation of a whole, especially in natural or violent contexts. Used of splitting the earth, rocks, water, or human-made objects; sometimes metaphorically of causing a breach or starting an action marked by sudden force.
1 Samuel 6:14 · Word #13
Lexicon H1234
| Lemma | בָּקַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤒𐤏 |
| Transliteration | bâqaʻ |
| Strong's | H1234 |
| Definition | To split or break open by force, especially by cleaving, rending, or bursting. The root denotes a forceful separation of a whole, especially in natural or violent contexts. Used of splitting the earth, rocks, water, or human-made objects; sometimes metaphorically of causing a breach or starting an action marked by sudden force. |
Morphology HC/Vpw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and-they-split |
SIBI-P1 Translation H1234-30
and they forcefully split open
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root sense of violent splitting (בקע) and reflects the Piel stem’s intensive nuance as a forceful action. The sequential imperfect 3rd masculine plural is conveyed by "and they." |
View full lexicon entry for H1234 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and they split open
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and they forcefully split open' is unnecessarily verbose; 'and they split open' fully matches the root and context according to SILEX and common translations. |