וַ/יַּצִּ֥יגוּ

𐤅/𐤉𐤑𐤉𐤂𐤅

yâtsag

and set

To place, set, or position (something or someone), with a focus on deliberate action, often conveying the idea of intentionally positioning, arranging, or presenting. The verb is used with objects such as persons, objects, or statements, and can also imply the act of presenting or displaying publicly.

H3322

1 Samuel 5:2 · Word #10

Lexicon H3322

Lemmaיָצַג
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤂
Transliterationyâtsag
Strong'sH3322
DefinitionTo place, set, or position (something or someone), with a focus on deliberate action, often conveying the idea of intentionally positioning, arranging, or presenting. The verb is used with objects such as persons, objects, or statements, and can also imply the act of presenting or displaying publicly.

Morphology HC/Vhw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand set

SIBI-P1 Translation H3322-09

and they positioned

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative); sequential imperfect (vav-consecutive); 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys a causative action, indicating that they caused something to be set or placed deliberately. The sequential imperfect with vav is rendered as a past narrative action, preserving the 3rd person masculine plural form.

View full lexicon entry for H3322 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they positioned

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately represents the deliberate action of setting/placing; correct in this narrative context.