תַּעַבְד֣וּ
𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅
ʻâbad
you become slaves
To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.
1 Samuel 4:9 · Word #6
Lexicon H5647
| Lemma | עָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻâbad |
| Strong's | H5647 |
| Definition | To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context. |
Morphology HVqi2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you become slaves |
SIBI-P1 Translation H5647-39
you will serve
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect conjugation, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense "to serve/work." The imperfect 2nd person masculine plural form is rendered as "you will serve," reflecting the action performed by a masculine plural subject. |
View full lexicon entry for H5647 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you will serve
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "you serve". |