לָ/עִבְרִ֔ים

𐤋/𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌

Iveri

to the Hebrews

A member of the people group referred to as the 'Hebrews,' often identifying individuals or groups associated with Abraham and his descendants, especially in contexts of ethnic distinction or social status vis-à-vis non-Israelite peoples. The term is employed in biblical narratives to distinguish these people from surrounding populations, frequently highlighting the outsider or marginal status of Israelites, or their origins as a group that crossed over or came from 'beyond.'

H5680

1 Samuel 4:9 · Word #7

Lexicon H5680

Lemmaעִבְרִי
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤓𐤉
TransliterationIveri
Strong'sH5680
DefinitionA member of the people group referred to as the 'Hebrews,' often identifying individuals or groups associated with Abraham and his descendants, especially in contexts of ethnic distinction or social status vis-à-vis non-Israelite peoples. The term is employed in biblical narratives to distinguish these people from surrounding populations, frequently highlighting the outsider or marginal status of Israelites, or their origins as a group that crossed over or came from 'beyond.'

Morphology HRd/Ngmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype g — Gentilic — Gentilic noun (nationality/origin)
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto the Hebrews

SIBI-P1 Translation H5680-09

to the Crossers-over

Morphological NotesPreposition ל + masculine plural gentilic noun, absolute state.
Rendering RationaleThe term is a masculine plural gentilic from עבר, indicating members of the people identified as those who "cross over." The prefixed ל is preserved as "to," and the plural form is reflected in "Crossers-over."

View full lexicon entry for H5680 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to Iverim

Same as P1No — adjusted for context
RationaleGentilic noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: the crosser-over