לְ/פַשֵּׁ֖ט

𐤋/𐤐𐤔𐤈

pâshaṭ

to strip

To strip off or remove covering, either literally (such as removing clothing, skin, or armor) or figuratively. Also, to extend outward, to spread, or to deploy, particularly in the context of military action (deploying troops or making a hostile incursion). The word encompasses both acts of undressing or removing a physical surface, as well as the idea of extending or spreading, especially relating to armed forays.

H6584

1 Samuel 31:8 · Word #5

Lexicon H6584

Lemmaפָּשַׁט
Lemma (Paleo)𐤐𐤔𐤈
Transliterationpâshaṭ
Strong'sH6584
DefinitionTo strip off or remove covering, either literally (such as removing clothing, skin, or armor) or figuratively. Also, to extend outward, to spread, or to deploy, particularly in the context of military action (deploying troops or making a hostile incursion). The word encompasses both acts of undressing or removing a physical surface, as well as the idea of extending or spreading, especially relating to armed forays.

Morphology HR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto strip

SIBI-P1 Translation H6584-06

to strip off

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/active), infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or action.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the root idea of removing a covering, yielding an active, deliberate stripping. As an infinitive construct with לְ, it expresses the action in its intensified form: to strip off.

View full lexicon entry for H6584 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to strip off

Same as P1Yes
Rationale'To strip off' is correct according to both context (removing armor or valuables from the slain) and the SILEX definition; P1 is already contextually accurate.