לְ/פַשֵּׁ֖ט
𐤋/𐤐𐤔𐤈
pâshaṭ
to strip
To strip off or remove covering, either literally (such as removing clothing, skin, or armor) or figuratively. Also, to extend outward, to spread, or to deploy, particularly in the context of military action (deploying troops or making a hostile incursion). The word encompasses both acts of undressing or removing a physical surface, as well as the idea of extending or spreading, especially relating to armed forays.
1 Samuel 31:8 · Word #5
Lexicon H6584
| Lemma | פָּשַׁט |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤔𐤈 |
| Transliteration | pâshaṭ |
| Strong's | H6584 |
| Definition | To strip off or remove covering, either literally (such as removing clothing, skin, or armor) or figuratively. Also, to extend outward, to spread, or to deploy, particularly in the context of military action (deploying troops or making a hostile incursion). The word encompasses both acts of undressing or removing a physical surface, as well as the idea of extending or spreading, especially relating to armed forays. |
Morphology HR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to strip |
SIBI-P1 Translation H6584-06
to strip off
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/active), infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or action. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the root idea of removing a covering, yielding an active, deliberate stripping. As an infinitive construct with לְ, it expresses the action in its intensified form: to strip off. |
View full lexicon entry for H6584 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to strip off
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'To strip off' is correct according to both context (removing armor or valuables from the slain) and the SILEX definition; P1 is already contextually accurate. |