1 Samuel 28:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And she said
and she said
and she said
the woman
the woman
the woman
to him
toward him
to him
Behold
Look!
look
you
you
you
know
you have known
you have known
—
object-marker
[·]
what
that-which
that which
has done
he did
he did
Saul
Shaul
Shaul
how
that-which
that which
he has cut off
he cut off
he cut off
—
object-marker
[·]
the mediums
the necromantic mediums
the necromantic mediums
and
and object-marker
[·]
the spiritists
the spirit-knowing one
the spirit-knowing one
from
from
from
the land
the earth
the earth
and why
and for what?
and why
you
you
you
are laying a snare
self-ensnaring one
are laying a snare
for my life
in my living-being
for my life
to put me to death
to cause me to die
to cause me to die
Interlinear Text
וַ/תֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
הָֽ/אִשָּׁ֜ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
bona (Lozi)
Behold
Look!
look
HTm
אַתָּ֤ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
יָדַ֨עְתָּ֙
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
know
you have known
you have known
HVqp2ms
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
what
that-which
that which
HTr
עָשָׂ֣ה
𐤏𐤔𐤄
asah
has done
he did
he did
HVqp3ms
שָׁא֔וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
how
that-which
that which
HTr
הִכְרִ֛ית
𐤄𐤊𐤓𐤉𐤕
hikherit
he has cut off
he cut off
he cut off
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֹב֥וֹת
𐤄/𐤀𐤁𐤅𐤕
haovot
the mediums
the necromantic mediums
the necromantic mediums
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/יִּדְּעֹנִ֖י
𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤍𐤉
hayideoni
the spiritists
the spirit-knowing one
the spirit-knowing one
HTd/Ncmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/לָ/מָ֥ה
𐤅/𐤋/𐤌𐤄
velamah
and why
and for what?
and why
HC/R/Ti
אַתָּ֛ה
𐤀𐤕𐤄
atah-2
you
you
you
HPp2ms
מִתְנַקֵּ֥שׁ
𐤌𐤕𐤍𐤒𐤔
mitenaqesh
are laying a snare
self-ensnaring one
are laying a snare
HVtrmsa
בְּ/נַפְשִׁ֖/י
𐤁/𐤍𐤐𐤔/𐤉
benafeshi
for my life
in my living-being
for my life
HR/Ncbsc/Sp1cs
לַ/הֲמִיתֵֽ/נִי
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤉
lahamiteni
to put me to death
to cause me to die
to cause me to die
HR/Vhc/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּ֨אמֶר vatomer | And she said | HC/Vqw3fs | H559 |
| 2 | הָֽ/אִשָּׁ֜ה haishah | the woman | HTd/Ncfsa | H802 |
| 3 | אֵלָ֗י/ו elayv | to him | HR/Sp3ms | H413 |
| 4 | הִנֵּ֨ה hineh bona (Lozi) | Behold | HTm | H2009 |
| 5 | אַתָּ֤ה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 6 | יָדַ֨עְתָּ֙ yadaeta | know | HVqp2ms | H3045 |
| 7 | אֵ֣ת et | HTo | H853 | |
| 8 | אֲשֶׁר asher | what | HTr | H834 |
| 9 | עָשָׂ֣ה asah | has done | HVqp3ms | H6213 |
| 10 | שָׁא֔וּל shaul | Saul | HNp | H7586 |
| 11 | אֲשֶׁ֥ר asher-2 | how | HTr | H834 |
| 12 | הִכְרִ֛ית hikherit | he has cut off | HVhp3ms | H3772 |
| 13 | אֶת et-2 | HTo | H853 | |
| 14 | הָ/אֹב֥וֹת haovot | the mediums | HTd/Ncmpa | H178 |
| 15 | וְ/אֶת veet | and | HC/To | H853 |
| 16 | הַ/יִּדְּעֹנִ֖י hayideoni | the spiritists | HTd/Ncmsa | H3049 |
| 17 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 18 | הָ/אָ֑רֶץ haarets Ayé (Yoruba) | the land | HTd/Ncbsa | H776 |
| 19 | וְ/לָ/מָ֥ה velamah | and why | HC/R/Ti | H4100 |
| 20 | אַתָּ֛ה atah-2 | you | HPp2ms | H859 |
| 21 | מִתְנַקֵּ֥שׁ mitenaqesh | are laying a snare | HVtrmsa | H5367 |
| 22 | בְּ/נַפְשִׁ֖/י benafeshi | for my life | HR/Ncbsc/Sp1cs | H5315 |
| 23 | לַ/הֲמִיתֵֽ/נִי lahamiteni | to put me to death | HR/Vhc/Sp1cs | H4191 |