אִמָּלֵ֣ט

𐤀𐤌𐤋𐤈

mâlaṭ

I escape

To slip away, escape, or slip out of danger; by extension, to be delivered or be saved from harm. The verb conveys both the physical act of escaping from danger and the figurative sense of being freed from distress, oppression, or peril. In causative stems, signifies causing deliverance, rescue, or release. Usage includes escaping from enemies, being saved from judgment, or helping others find safety. Additional derived meanings include causing birth (bringing forth young) and emitting (as in emitting sparks).

H4422

1 Samuel 27:1 · Word #16

Lexicon H4422

Lemmaמָלַט
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤈
Transliterationmâlaṭ
Strong'sH4422
DefinitionTo slip away, escape, or slip out of danger; by extension, to be delivered or be saved from harm. The verb conveys both the physical act of escaping from danger and the figurative sense of being freed from distress, oppression, or peril. In causative stems, signifies causing deliverance, rescue, or release. Usage includes escaping from enemies, being saved from judgment, or helping others find safety. Additional derived meanings include causing birth (bringing forth young) and emitting (as in emitting sparks).

Morphology HVNi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI escape

SIBI-P1 Translation H4422-08

I will slip away

Morphological NotesVerb; Niphal stem (passive/reflexive); imperfect; 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive/reflexive sense of escaping or being delivered. The imperfect 1st person singular form expresses the speaker’s own anticipated escape, preserving the root image of slipping free from danger.

View full lexicon entry for H4422 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I will escape

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted from 'I will slip away' to 'I will escape' for idiomatic accuracy and clarity; 'escape' is the core meaning in the given context.